TEI Lite 中文譯稿

文件編碼組織 後設資料標誌集 選錄版
TEI Lite


 

12. 列表

任何形式的表列表,皆可以元素<列表>(<list>)來標誌。列表是一串經排序或未排序的文字項目排列,或是一個字彙表。每個項目可以一個項目標籤來處理(在字彙表中,標籤即為被定義的詞):

<列表>/<list>
標誌任何被組織成表的排列。屬性包括:
類型/type
描述列表的形式。建議的屬性值包括:
排序式、
條列式(未以數字或文字編碼,而以符號分點各自條列者)、
字彙表(列表中包含一組技術字彙,字彙以元素<標籤>(<label>)標誌,伴隨以元素<項目>(<item>)標誌的解釋或定義)、及
簡單表列(項目未編碼或未以符號分點的表列)
 
<項目>/<item>
標誌表列中的一個部件。
 
<標籤>/<label>
標誌與表列項目相對應的標籤;在字彙表中,標誌被定義的字彙。

各別的列表項目以元素<項目>(<item>)標記。第一個<項目>(<item>)可以選擇以元素<標頭>(<head>)處理,以做為列表的標題。列表的編號可被省略(若可被重建),可以在每一個項目中使用屬性識別號(n),或(極少)將其視為內容,以元素<標籤>(<label>)來標記。下例為同一列表使用不同的標誌:

<list>
<head>A short list</head>
<item>First item in list.</item>
<item>Second item in list.</item>
<item>Third item in list.</item>
</list>

<list>
<head>A short list</head>
<item n="1">First item in list.</item>
<item n="2">Second item in list.</item>
<item n="3">Third item in list.</item>
</list>

<list>
<head>A short list</head>
<label>1</label><item>First item in list.</item>
<label>2</label><item>Second item in list.</item>
<label>3</label><item>Third item in list.</item>
</list>

上述的樣式在同一列表中不可混用。

簡單的兩欄式表單,可以詞彙表的方式來處理,標誌成「<list type="gloss">」。詞彙表中,一個項目包含一個詞目及一個解釋,各以元素<標籤>(<label>)及元素<項目>(<item>)來標記。與這兩個元素相對應的元素為<專有名詞>(<term>)與<詞彙>(<gloss>),元素<專有名詞>(<term>)與<詞彙>(<gloss>)可出現在文本中的任何位置。

<list type="gloss">
<head>Vocabulary</head>
<label lang="enm">nu</label>        <item>now</item>
<label lang="enm">lhude</label>     <item>loudly</item>
<label lang="enm">bloweth</label>   <item>blooms</item>
<label lang="enm">med</label>       <item>meadow</item>
<label lang="enm">wude</label>      <item>wood</item>
<label lang="enm">awe</label>       <item>ewe</item>
<label lang="enm">lhouth</label>    <item>lows</item>
<label lang="enm">sterteth</label>  <item>bounds, frisks</item>
<label lang="enm">verteth</label>   <item lang="lat">pedit</item>
<label lang="enm">murie</label>     <item>merrily</item>
<label lang="enm">swik</label>      <item>cease</item>
<label lang="enm">naver</label>     <item>never</item>
</list>

內部結構複雜的列表項目,比較傾向視之為表單,這種特殊目的的標誌,下面的章節「14. 表單」會定義。

不論何種列表,如果有需要,其中的項目當然可以再深入一層。下例中,一個詞彙表有兩個項目,每一個項目中都各自包含一組簡單的列表:

<list type="gloss"><label>EVIL</label>
<item><list type="simple">
   <item>I am cast upon a horrible desolate island, void
          of all hope of recovery.</item>
   <item>I am singled out and separated as it were from
         all the world to be miserable.</item>
   <item>I am divided from mankind &mdash; a solitaire; one
           banished from human society.</item>
     </list> <!-- end of first nested list --></item>
<label>GOOD</label>
<item><list type="simple">
     <item>But I am alive; and not drowned, as all my
              ship's company were.</item>
     <item>But I am singled out, too, from all the ship's
             crew, to be spared from death...</item>
     <item>But I am not starved, and perishing on a barren place,
            affording no sustenances....</item>
     </list><!-- end of second nested list --></item>
</list><!-- end of glossary list -->

列表未必要以條列方式呈現。例如:

On those remote pages it is written that animals are
divided into <list rend="run-on"><item n="a">those that belong to the
Emperor,<item n="b"> embalmed ones, <item n="c"> those
that are trained, <item n="d"> suckling pigs, <item n="e">
mermaids, <item n="f"> fabulous ones, <item n="g"> stray
dogs, <item n="h"> those that are included in this
classification, <item n="i"> those that tremble as if they
were mad, <item n="j"> innumerable ones, <item n="k"> those
drawn with a very fine camel's-hair brush, <item n="l">
others, <item n="m"> those that have just broken a flower
vase, <item n="n"> those that resemble flies from a
distance.</list>

書目項目的列表應以元素<書目表列>(<listBibl>)標誌,下一節章節會說明。

 

上一章 回到目次 下一章


譯自TEI官方網站的TEI Lite網頁:http://www.tei-c.org/Lite/
網頁內容未經任何校訂,恐有疏漏,請勿任意轉載引用
若有任何疏漏及錯誤之處,歡迎來信指正:sofia@gate.sinica.edu.tw